Александр Дорофеев
Пять зверских капель
Лечебник для бесстрашных
(окончание)
Мантикора, или Третья капля
ного ли на свете зверей кроваво-красного цвета? Только один такой - Мантикора. Зато есть у него и другое имя…
Мантикора - порождение Грифонов. А воспитан одноглазыми аримаспами, которые даже выучили его человеческой речи. Но что
приятного скажет существо с тремя рядами острейших, длиннейших зубов? Ряд стачивается за сто лет. Если увидите Мантикора
одноряднозубым, значит, пожилой.
Живёт Мантикора среди оазисов в берберийской пустыне. Обыкновенно нежится у ручейка в тени тамариска.
Мантикора предсказывает будущее. Никогда не ошибается. Вот сидит Мантикора в кустах тамарисковых. Только и видна
бородатая человеческая голова. Красное львиное тело хоронится до поры до времени. И скорпионий хвост припрятан. А иногда
свисает неприметным полумесяцем с вязаной шапки Мантикора.
Издали увидев бесцельного путника, Мантикора кричит:
- Эй, никчёмный! Здесь вода и пища. Отдохни. А я предскажу тебе будущее.
И хоть слышится в голосе Мантикора звериное, ненасытное, путник спешит к воде. Да и кому не хочется знать, что ждёт
впереди?
Кровожаден Мантикора! Поскрипывает уже тремя рядами зубов. Садится путник над ручьём, в тени тамариска. Снимает с плеч
поклажу, разминает ноги - сколько уж пройдено.
- Хорошо тебе? - спрашивает Мантикора, и хвост скорпионий дрожит в нетерпении.
- Спасибо, добрый человек, - кивает путник. - Скажи, что ждёт меня в будущем?
Молчит Мантикора, будто прислушивается к течению времени. Ручей журчит, отражая розовые цветы тамариска. Разве может
ожидать плохое, когда так прекрасно вокруг?
- Смерть! - рычит Мантикора, выпрыгивая из куста.
- Смерть! - впивается в горло зубами.
- Смерть! - рвёт львиными когтями, жалит скорпионьим хвостом.
- В-е-р-н-о, - выдохнул путник. Кончилась его дорога.
Нет, не ошибается Мантикора! Сбываются его предсказания. Всегда одни и те же. С его же, Мантикора, помощью. Жаден
до крови. Пьёт, хлещет, упивается. И тело его львиное наливается краснотой - всё ярче, ярче. Багровеет Мантикора -
верный предсказатель будущего.
Окрашиваются кровью и светлый ручей, и цветы тамариска, и закатное солнце.
- Смерть, - урчит Мантикора, зарывая в песок человеческие останки. Воровато оглядывается по сторонам.
Только знающий мудрец спасётся от Мантикора. Есть секрет. Любит Мантикора вязать. Из своей же красной шерсти вяжет-вяжет
неуклюжими лапами, помогая прытким хвостом. Шапочку вяжет и нарядную без рукавов накидку.
- Ах! - надобно воскликнуть, подходя к Мантикора. - Какая прелестная шапочка! И накидка вам к лицу! Неужто сами вязали?!
Тут Мантикора позабудет обо всём на свете. Заулыбается, повыставив все зубы. Без умолку разговорится. Что хотите, то и
делайте с ним! Хвост оторвите, зубы повыдёргивайте - Мантикора не заметит. Стрекочет, будто белка, - как шерсть прядёт,
как нитку тянет, как петли набирает. Берите Манткора голыми руками.
Ночью, в полнолуние, приходит Мантикора на берег моря. Плещется в холодной воде, пока не поднимется утренняя заря.
И краснеет морская вода от этого купания. Давно зовётся то море Красным.
Выходит Мантикора на берег, поворачивает бородатое лицо к северу и плачет. Страдает, надрывается. И понять не может,
отчего тоска. Да память печалится - о предках Грифонах, о заоблачных надгорных просторах. Во втором имени Мантикора
слышится дыхание морское. Нежное второе-то имя - Марикоморион.
Сциталис, или Четвёртая капля
Сциталиса всё ловко задумано!
Звонко стучит копытцами. Звону от двух, как от четырёх. Прыгает там и сям, как серенький козлик. Залюбуешься!
Не слушайте этот цокот. Бегите, заткнув уши мохом, еловой шишкой - чем ни попадя! Кто увидит Сциталиса - пропал…
О, прекрасны узоры его пятнистой шкуры! В них пышность юга и скромность севера - луга и лесные поляны, закаты и лучи
восхода. Как удержаться и не погладить? А Сциталис сам подставляет, будто кошка, расписной свой драконий гребень и
крокодилий хвост. Кивает лобастой головой на длинной гусиной шее - мол, подходите. Усики Сциталиса приветливо топорщатся.
Он семенит копытцами, отбивая такую славную чечётку. А как хороши да пригожи его маленькие ушки! Нет, невозможно
представить другие такие ушки. Разве что у принцессы Исидоры! Но не умеет принцесса шевелить ими так, как шевелит
Сциталис. Будто две лёгких танцовщицы на его голове.
Сциталис, право, завораживает. Чудный маленький дракончик - пёстрая шкура, серебряные копытца, жемчужное брюшко. Да
постойте! Гляньте-ка Сциталису в глаза - горят как угли. Так горячи, что снег в округе тает. Ручьи текут, и Сциталис на
проталине, как нежный весенний цветок. И этим бочком, и тем повернётся. И ухом мигнёт. Всем хорош Сциталис! Будто ласковая
антилопа выпрыгнула вдруг на поляну, и манит туда, где вечная весна, где волшебные рощи.
Не забывайте, молю, помните о глазах Сциталиса. И приглядитесь к лобастой голове - вот торчат острейшие и тончайшие, почти
невидимки, нацеленные вперёд, как золотые лучики, рожки. Ох и чешутся же они! Растут рожки, и бежит по ним смертельный яд.
Избыток яда. Кипит в голове, как в колбе. Пары дурманят. Погибнет сам Сциталис, если не вонзит рожки в доверчивое сердце.
Вот фокус - прямо в сердце!
Он быстр, стремителен. Погнавшись, настиг бы любого. Но не умеет - в сердце со спины. Да и преследовать противно. Когда,
залюбовавшись, подойдут - другое дело. Таков Сциталис!
И дожидается. Смотрите, как прелестен. В нём свежесть ландыша и обаяние жасмина. Он, видно, беззащитен, но игрив и весел.
О, до чего копытце звонко! И солнечные отблески на лбу.
Ну, ближе. Ближе. Сциталис рад подруге или другу. Ещё шажок. Хвост, как пружина. Ушки замерли. Шипение и тонкий свист.
Лобастая голова на длинной, как шланг, гусиной шее - бьёт точно, как кулак. Вонзаются сияющие рожки! Покуда боли нет. Яд
мягок.
Внимательно, как чуткий лекарь, Сциталис наблюдает, прядя усами и ушами, за истеченьем яда. Ему приятно и хорошо. И в
голове теперь светло и пусто!
Но вдруг блекнут глаза, вянут ушки, узор на шкуре посерел. Как битый пёс, поджав хвост, уползает Сциталис в лесную глушь.
От светлой пустоты его колотит сутки. Он не хотел убивать! Разве исподтишка напал? К нему сами лезут. А рожки чешутся, яд
переполняет. Что поделать? И вскоре на хоженых тропинках звонко стучат копытца Сциталиса. Кто увидит, тот пропал.
Мравольвы, или Пятая капля
песчаной пустыне неподалёку от города Каспатира, где издавна индийцы добывают золото, живут Мравольвы.
Величиной с крупного волка. Издали глянешь - волчья стая тянется гуськом. От стаи-то держись подальше! А когда охотятся
Мравольвы, всему живому тошно. Как муравьи, сильны. Как львы, властительны и громогласны. Лев - праотец Мравольвов.
Муравьиная королева - прамать. Львиная грудь у Мравольвов и муравьиный зад. Голова косматая, рыжая. Чёрное тело в
хитиновой броне. Необъяснимо, откуда взялся широкий паучий клюв, откуда белые огромные глаза, похожие на замороженных
медуз. Наверное, плоды кровосмешенья.
Когда полуденное солнце раскаляет пустыню близ города Каспатира, Мравольвы прячутся в песчаные норы, которые так глубоки,
что достигают подземных вод.
Смышлёный, осторожный человек стороной обойдёт пирамидальные барханы - здесь, ясно, стойбище Мравольвов. Но притягивает
как магнит вырытый ими песок, золотой. Чистое золото. Из немыслимых глубин. Из времени, когда ещё стояло время, и было
немо и темно.
Индийцы снаряжают караван. Запрягают верблюдов-дромадеров, навьюченных пустыми мешками. Укутываются в тридцать покровов
буйволиной кожи. На заре трогается караван в путь.
Тихо в пустыне. Мелькнёт ящерица-игуана. Просеменит длинноухий ёжик. Рыжее, косматое, как Мравольвова голова, солнце
раскаляет песок, и возникают зыбкие эфирные виденья - белые с бирюзою и яшмой дворцы, волоокие девы, полноводные реки и
корабли, обременённые сокровищами. Всё будет, что видится, если захватят индийцы золото Мравольвов.
Вот и барханы показались. Мерно ступают верблюды, покачивая головами, жуя колючку. Еле слышно осыпается песок под
жилистыми ногами. А индийцы и не дышат. Так чутко ухо Мравольва, и шелест песка уловит.
Когда до золота рукой подать, караван останавливается. Индийцы, спешившись, ползут как черепахи. Печёт и спину, и живот,
и давят тридцать буйволиных кож. Что, интересно, ближе - богатство или смерть? Уже Мравольвы пробудились. Неловко пятясь,
задом выбираются из нор. Теперь таиться глупо. Горланя, суетясь, толкаясь, индийцы загребают золотой песок. Мешки-то
очень велики, но как же не наполнить с верхом…
- Мравольв! - И рядом из норы повыперло - блестящее на солнце, чёрное, округлое, как паровой котёл. Сверкают капли
подземельной влаги, и отражается индиец, беззвучно отворивший рот. Есть примета - кто различил своё лицо на заду
Мравольва, тот не жилец.
Бегут индийцы, подхватив мешки, к верблюдам. Мравольв подслеповато мигает белыми глазами. С виду добродушный. Чихает,
фыркает, потягивается. Вылез и второй. И третий показался.
Уже подняли индийцы верблюдов. Понукают. Бьют палками да пятками в бока. Почему-то медлят Мравольвы. То ли солнце
ослепило, то ли попросту тугодумы. Чего выжидают?
Пока не выберется из норы тринадцатый Мравольв, они в сомнениях - мол, стоит ли так горячиться в полдневный зной,
преследовать кого-то, рвать в клочья. Не много ли мороки? Но как соберутся тринадцать вместе, вся стая, так разом ярость
застит белые глаза. И мчатся за караваном, щёлкая костяными клювами.
О, взбешены Мравольвы - головы теряют! Как выбитые паром пробки из котла, косматые, с безумными глазами, летят, гудят,
подобно шершням, и буравят все тридцать буйволиных кож. И достают индийцев, как моллюсков. Гроздьями виснут на верблюдах,
кричащих от боли. Падают верблюды, и пропал караван. Нет спасения от стаи!
А сам по себе, отдельно взятый - Мравольв миролюбив и ласков. При дворе персидского шаха была парочка. Днём резвились
на лужайке у фонтана, веселя детей. Вечером, как дворцовые собачки, на тонких серебряных поводках гуляли по улицам
города Каспатира. Не случалось, говорят, чтобы головы теряли.
Стая - другое дело. В стае головы не нужны. Без голов стая ещё стайней.
оведя лечение до конца и сполоснув пустой флакон, родители спросили:
- Н-н-н-у-у-у, с-с-ст-р-р-ра-а-а-ш-ш-ш-н-о-о? - Они ещё шипели и подвывали по привычке.
- Жалко, - всхлипнула девочка. - Одинокое зверьё! Бедные чудовища. Выпишем Мантикору из берберийской пустыни?!
Родители, не медля, отправились к целителю и магистру Песадийо, известному как Аж-Мороз-По-Коже.
- Тут медицина бессильна, - ответил он на упрёки. - Но нет причин для беспокойства.
- Как так?! - взревели родители. Глаза их недобро горели, зубы скрежетали - сейчас разорвут на клочки.
- Я спрашиваю - кому неведом страх? - воскликнул магистр Песадийо.
- Ангелам неведом, - пояснил целитель Аж-Мороз-По-Коже.
Родители замерли, не понимая, куда те клонят.
- Ангелы любят и жалеют, - продолжал целитель.
- И отсюда вытекает, - спросил магистр. - Что?
- Что?! - напряглись родители. - Вытекает?!
- Ваша девочка - ангел, - успокоил целитель.
- Хотя и во плоти, - закончил магистр. - Таков диагноз!
Пережив минуту немого восторга, родители запричитали:
- Ах! Нет слов! Ваша мудрость… Да мы и сами предполагали что-то в этом роде.
- Как мило, как приятно - рядом подрастает ангел, - залепетала картошка-синеглазка, когда родители покинули приёмную. -
Ведь ваш диагноз точен, сеньор?
Целитель и магистр вздохнули:
- Точен. Но жизнь причудлива. Увы, известны близкие пути - от Ангела до Зверя.
- Сеньор, куда же смотрит медицина?! - возмущалась картошка-синеглазка, пока целитель и магистр решали - почистить или
сварить в мундире.
Художник Анна Шевцова
[начало]
[в пампасы]
|