Илья Розбойник Рыба фугу и прочие японские чудеса
КАКОЕ В МИРЕ ЧУДО?

 

Илья Розбойник
Рыба фугу и прочие японские чудеса

 



Каждый народ, живущий на Земле, по-своему удивителен и неповторим. О любом народе, его истории, языке, традициях и нравах можно рассказывать хоть целый год. И то всего не расскажешь. Но, наверное, одним из самых необычных народов в мире являются японцы.
Начнём с того, что японцы просыпаются раньше всех остальных людей на свете. Почему? Очень просто. Дело в том, что Японские острова находятся на самом востоке планеты Земля. Восточнее этих островов никакой суши нет, только огромный Тихий океан. А утро, как всем известно, начинается с первыми лучами солнца. А солнце, и это тоже всем известно, движется с востока на запад. Вот и получается, что раньше всего оно появляется в Японии. В других странах ещё глубокая ночь и все нежатся в своих постелях, а японцы уже на ногах. Поэтому Японию ещё называют Страной Восходящего Солнца.
А ещё японцы, пожалуй, самый вежливый народ в мире. Но почему японцы такие вежливые?
Трудно поверить, но этим замечательным свойством они обязаны тесноте, в которой им приходится жить. Дело в том, что острова, на которых расположена Япония (они так и называются – Японские), сравнительно небольшие. Да к тому же три четверти их занимают горы. А города в горах не очень-то построишь. Да и полей для выращивания риса не устроишь. А ведь рис для японцев то же самое, что для других народов – хлеб. Так что селились японцы в основном в долинах и на берегу моря. Потому что помимо риса их основной едой всегда была рыба и другие морские животные и даже водоросли, которые в огромном количестве произрастают в морях, омывающих Японские острова.
И вот представьте себе, что все японцы (а их очень много, примерно столько же, сколько людей в огромной России, которая почти в пятьдесят раз больше Японии) как-то умещаются на этих сравнительно маленьких участках суши, зажатых между горами и морем. Конечно, им там очень даже тесно. А в тесноте, сами знаете, легко случайно кого-нибудь толкнуть или ненароком наступить, как говорится, на любимую мозоль. А там и до ссоры недалеко, или даже до скандала. И вот, чтобы каждую минуту не ссориться друг с другом, японцам просто пришлось научиться быть вежливыми. Ведь не зря же существует русская поговорка: «В тесноте, да не в обиде». И именно японцы, как никто другой, служат наилучшим её подтверждением.





Если вы увидите, что два человека при разговоре непрерывно кланяются друг другу, можете быть уверены – это японцы. И чем выше почёт и уважение – тем ниже японские поклоны. А кто пользуется самым большим почётом и уважением в Японии, то есть, кому кланяются ниже всего? Правильно – тем, кто старше по возрасту. И чем старше человек, тем ниже поклон. А ещё кому? Вы удивитесь, но ещё и детям. Потому что именно старики и дети пользуются у японцев самым большим уважением.
Про японских детей вообще разговор особый. Представляете, японским малышам до пяти лет разрешается всё что угодно. Они могут бегать, прыгать, кричать во всё горло, шалить и хоть стоять на голове. И ни один японец не сделает им замечания. Мне рассказывали, что однажды на концерте симфонической музыки японские детишки устроили возню, бегали с криками по всему концертному залу и, конечно, сильно мешали музыкантам и зрителям. И что же? А ничего. Никто им даже слова не сказал, не то чтобы там стыдить или, тем более, наказывать.





Вы-то, конечно, помните, что когда вам было лет пять или меньше, отовсюду, особенно от родителей, вы только и слышали: «Нельзя». А японский малыш и слова такого не знает и может делать всё, что его душе угодно. И никто – даже родители – не станет читать ему нотации. Но не торопитесь завидовать. После пяти лет у японских детей начинается совсем другая жизнь. Никакого тебе «праздника непослушания». И уже годам к десяти прежний шалун превращается в вежливого, дисциплинированного и очень трудолюбивого ребёнка, который много учится, а потому много знает, читает разные книжки и очень уважительно относится не только к родителям, но и ко всем взрослым. Как японцам удаётся так воспитывать своих детей, остаётся загадкой. Многие родители в Европе и в России пробовали воспитывать своих детей по-японски, но почему-то без особого успеха.
А ещё японцы больше всех других народов ценят красоту и умеют её находить во всём. Конечно, любой человек любит красивые вещи – одежду, цветы, пейзажи и тому подобное. Но у японцев отношения с красотой совсем особенные. Можно даже сказать, что они поклоняются красоте во всех её проявлениях. Вот, например, в апреле в Японии начинает цвести сакура (так японцы называют вишню). Так вот, короткий – всего несколько дней – период цветения сакуры стал в Японии национальным праздником. О времени начала цветения сообщают по телевизору. И в эти дни чуть ли не все японцы с семьями, включая маленьких детей, выезжают в леса или специальные парки, чтобы полюбоваться цветущими деревьями сакуры. Так с самого раннего детства они учатся видеть, понимать и ценить всё прекрасное.





Конечно, цветущие вишни или сливы – это красиво. Но японцы научились видеть красоту даже в самых обычных вещах, которыми вроде бы и в голову никому не придёт любоваться. Ну, например, камнями. Недаром именно в Японии возникли сады камней. Обычно это ровные площадки – иногда большие, а иногда и совсем маленькие, размером в обычную комнату, – на которых лежит несколько камней. Кажется, что они разбросаны случайно, но на самом деле тщательно уложены в особом порядке, чтобы выявить их красоту. Существуют даже мастера по созданию таких садов, чьи имена известны на всю Японию. И вот в такие сады тоже приезжают тысячи людей и проводят там часы, созерцая, казалось бы, обычные камни. Ну не удивительно ли?





Очень легко, услышав о знаменитой вежливости японцев, о том, как они воспитаны и послушны и как ценят красоту, решить, что все они – эдакие пай-мальчики и пай-девочки, которые только и делают, что кланяются, нюхают цветочки и любуются камешками. А чтобы поскакать или, скажем, подраться – это ни-ни. Однако, несмотря на всю свою вежливость, японцы очень любят и умеют драться. И их даже можно назвать воинственными. Вот, например, слышали вы когда-нибудь о борьбе карате? А про дзю-до или джиу-джитсу? Уверен, что многие из вас слышали, а некоторые даже ходят в специальные кружки, где обучают этим видам борьбы. И всё это придумали именно японцы. И не просто придумали, а довели до совершенства. И вы, конечно, видели фильмы, где один человек в рукопашной схватке легко побеждает десяток, а то и два самых могучих противников. Вот все эти невероятные приёмы изобрели японцы. А японская борьба стала знаменита во всём мире. Проводятся даже чемпионаты мира по карате и дзю-до, где участвуют борцы из самых разных стран. Но это сейчас. А ещё сто лет назад об этом мало кто знал.





Конечно, далеко не каждый японец знаком с приёмами рукопашного боя. Таким искусством владели по большей части самураи. Это особая группа людей, возникшая более тысячи лет назад. Если юноша даже из самой бедной семьи в совершенстве овладевал искусством стрельбы из лука, умел пользоваться в бою одновременно двумя мечами и после долгих лет учёбы становился мастером в одном из видов рукопашного боя – карате, дзюдо, джиу-джитсу, он мог поступить на службу к сёгуну – правителю города или даже целой провинции. И с этого момента юноша становился самураем. Он должен был верой и правдой служить своему сёгуну и, если понадобится, без колебаний отдать свою жизнь за него и любого члена его семьи. Появился даже особый кодекс чести самурая, где содержались правила поведения на все случаи жизни. Этот кодекс так и назывался – бусидо, то есть «путь воина». При поступлении на службу к сёгуну самурай должен был дать клятву верности, обязуясь неукоснительно соблюдать все бесчисленные правила кодекса бусидо. И если, вольно или невольно, он нарушал одно из этих правил, то покрывал позором не только самого себя, но и своих детей. Подобное бесчестье было страшнее самой смерти. В таком случае оставался единственный способ вернуть себе честь самурая – совершить харакири, то есть по особым же правилам заколоть себя мечом. Вот почему самураи, добровольно давшие клятву, вели себя бесстрашно на поле битвы, а в рукопашном бою считались непобедимыми.
Вот одно из семи главных правил самурая: «Если самурай говорит, что он что-то сделает, он должен это выполнить. Ничто в этом мире не может помешать ему. Сказать и сделать – это одно и то же». Видите, оказывается, совсем не трудно стать немножко самураем – просто нужно всегда выполнять то, что обещаешь.





Я успел рассказать о крошечной части японских чудес, но так увлёкся, что ещё ни слова не сказал о японской кухне. Она столь же необычна, как и всё японское. Для японцев еда – не просто процесс поглощения пищи. Неважно, завтракает японец, обедает или ужинает, он обставляет трапезу очень красиво и на наш взгляд необычно. Вот, например, мы все пьём чай. Наливаем воду в чайник, ждём, когда она закипит. Разливаем по чашкам или стаканам, добавляем заварки (или просто опускаем пакетик с заваркой). Добавляем одну или несколько ложек сахара и начинаем прихлёбывать, заедая конфетами, баранками или сладким пирогом. А иной раз просто выходим из-за стола с чашкой, чтобы, пока чай остывает, заняться чем-нибудь полезным – например, посидеть у компьютера или почитать книжку. И считаем всё это вполне нормальным. Так вот, японец, наблюдая подобное, скорее всего, закроет лицо руками и отвернётся к стене, что означает у них крайнюю степень огорчения. Потому что для японца чаепитие – это святое. И для того чтобы почувствовать вкус чая и насладиться им, в Японии придумана особая чайная церемония, знаменитая ныне во всём мире.
Чтобы узнать, как правильно пить чай, достаточно попасть в любой японский дом, где вас обязательно будут им угощать. Но чтобы увидеть настоящую чайную церемонию и в полной мере ощутить её очарование, нужно посетить специальные чайные домики. Сам домик очень маленький и состоит всего из одной комнаты. И комната эта почти пустая. Имеется только ниша, где обычно стоит тщательно подобранный букет цветов. Нет ни стульев, ни столов в нашем понимании. Гости располагаются прямо на полу, на небольших ковриках – татами. Перед ними ставят низенький столик, чтобы было удобно угощаться, сидя или полулёжа на татами. На столике в изящных крошечных блюдцах разложены сладости. Их можно попробовать, но только до того, как перед вами поставят чашку чая, – во время чаепития есть сладости не принято. Сахара вообще нет, потому что, по мнению японцев, он полностью уничтожает тонкий и нежный вкус самого напитка.





В центре комнаты расположен очаг, на котором и готовят чай. Разливают и подают чай красивые девушки – гейши, одетые в традиционные японские кимоно. Но было бы большой ошибкой думать, будто гейша – это японская повариха или официантка, которая только готовит, разливает и подаёт чай. Нет, гейша – особая и очень трудная профессия. Чтобы стать искусной гейшей, необходимо долго учиться. Девушки должны быть не просто красивы, они должны играть на музыкальных инструментах, исполнять традиционные японские танцы, а самое главное – умело развлекать гостей, ведя утончённую беседу о поэзии, музыке, живописи. Поэтому гейши очень умны и образованны.
Но наконец чай готов, и гейша разливает его по чашкам. О, об этих чашках можно рассказывать долго! Потому что они тоже особенные. Каждая чашка после чаепития заворачивается в специальные шёлковые покрывала и кладётся в отдельную коробку, предназначенную только для неё. Перед чаепитием чашку моют в горячей воде, чтобы она «ожила». У каждой чашки есть своя история – кто, когда и при каких обстоятельствах пил из неё. «Биографию» любой чашки, если вы этого захотите, расскажет вам та же гейша. А если чашка вдруг разобьётся, её осколки никогда не выбрасываются. Их тщательно склеивают особым образом, так, что на месте склеивания возникают золотые прожилки. Такая чашка особенно ценится среди знатоков, и пить из неё считается большой честью.
А потом начинается сама церемония чаепития. Чай пьют медленно, маленькими глотками, чтобы насладиться его вкусом и ароматом. При этом гейши и их гости ведут беседу о самых разных, но всегда прекрасных вещах. И ни слова не говорят о работе. И, конечно, никто не встаёт с татами, чтобы с чашкой в руке поговорить, например, по телефону. Если бы кто-нибудь из гостей вздумал поступить так, боюсь, его бы попросили немедленно покинуть чайный домик.





Но, разумеется, Япония знаменита не только чайной церемонией. Пожалуй, самым популярным японским блюдом во всём мире считается суси (в России его чаще называют суши). Основной частью этого блюда, как почти всех японских блюд, является рис. Его прессуют руками, пока не получится продолговатый рисовый комок. В него обычно кладут кусочки рыбы (а иногда кальмара или даже осьминога). Причём рыба обычно сырая или слегка маринованная – чтобы едок мог ощутить её тонкий вкус. Затем этот рисовый комок с рыбой заворачивается в прочную, но съедобную плёнку, сделанную из морских водорослей. Выглядит всё это очень красиво. А по мнению многих, ещё и вкусно. Поэтому рестораны, где основным блюдом является суши, появились чуть ли не во всех городах мира, даже очень далёких от Японии. Правда, японцы жалуются, что там готовят суши совсем не по-японски. Но даже если это и так, всё равно народ уплетает эти суши за милую душу.





Настало время перейти к самому удивительному японскому блюду – рыбе фугу. Это маленькая и необычайно вкусная рыбка. Но вот что интересно: морские хищники, включая акулу, не только не охотятся на неё, но стараются обходить стороной. И правильно делают – ведь эта рыбка не только вкусна, но часто и смертельно ядовита. И заранее, «на глазок», никак не определишь, есть ли в ней яд. Так что морские хищники поступают вполне разумно, отказываясь рисковать. Долгое время так поступали и люди: никто даже не думал лакомиться фугу. Как же случилось, что она стала в Японии знаменитым блюдом?
Рассказывают, что давным-давно жили в Японии два великих воина. Одного звали Рюноске, а другого – Акира. В любой битве они выходили победителями, и японцы спорили: кто же из них всё-таки сильнее? И однажды воины решили сразиться друг с другом в честном бою, чтобы выяснить наконец, кто из них лучше. Сразиться не на жизнь, а на смерть.
На месте, где должен был состояться бой, собралось невиданное количество зрителей. Соперники долго кланялись друг другу, а затем состоялся самый знаменитый в истории Японии поединок.
Сначала сражались на мечах. Каждый взял с собой самые лучшие и острые мечи. Если меч тупился или ломался, тут же выхватывался новый. Так они бились весь день и всю ночь, пока мечи у обоих не пришли в негодность. При этом ни один из соперников не получил ни царапины, так велико было их искусство.
Тогда они взяли в руки лук и стрелы. Оба были непревзойдёнными мастерами в стрельбе из лука и сражали врага с расстояния в сто шагов. Стрела летела так сильно и точно, что невозможно было укрыться от неё даже щитом. Но в этой схватке воины отказались пользоваться щитами и отбивали летящую со страшной скоростью стрелу рукой. И так продолжалось до тех пор, пока не закончились стрелы.
Перешли к рукопашному бою. Акира в совершенстве владел карате, Рюноске был мастером джиу-джитсу. И, хотя эти виды борьбы сильно отличаются один от другого, вновь никто не одержал верх.
Три дня и три ночи продолжался бой. В конце концов, обессиленные, соперники улеглись на траву. И тогда Рюноске сказал:
- Наши силы равны, но победитель должен быть определён. Положимся на судьбу, и пусть дело решит жребий. Победитель обретёт славу величайшего воина, а побеждённый сделает себе харакири.
- Да будет так, – согласился Акира. – Но у меня есть предложение поинтереснее. Зачем делать себе харакири, когда мы можем просто по очереди есть рыбу фугу. Кому не повезёт, умрёт не хуже, чем от харакири. Чем не жребий?
Рюноске согласился. Они велели сопровождавшим их воинам немедля отправиться к морю и наловить как можно больше фугу. Не прошло и часа, как притащили две полных сети. Рыбу пожарили, и храбрецы приступили к опасной трапезе. По очереди брали они рыбу и уже съели несколько штук, но никто не отравился. Решили было, что в этих фугу почему-то нет яда. Но случай показал, насколько они заблуждались. Рюноске готовился отправить в рот очередную рыбу, как вдруг увидел пробегавшую рядом собаку. Он наклонился, чтобы погладить пса, но тот, выхватив у него из рук рыбу, пустился наутёк. Однако не успел пробежать и нескольких шагов, как замертво повалился на землю. Тут соперники поняли: до сих пор им везло потому, что небо благоволило к обоим. А настоящий самурай никогда не станет перечить воле небес. Они решили больше не испытывать судьбу и, поскольку достигли в воинском искусстве таких высот, что дальше совершенствоваться было некуда, навсегда отказались участвовать в битвах.
- Пусть молодёжь сражается, а нам пора отдохнуть и заняться чем-нибудь другим, – сказал один, и другой тут же с этим согласился.
Так они стали друзьями, что называется, не разлей вода. И каждый нашёл себе новое занятие. Рассказывают, что Рюноске стал писать книги о самураях, а Акира снимал кино по его рассказам. И очень скоро один стал знаменитым писателем, а другой – знаменитым кинорежиссёром. А поскольку за битвой двух воинов наблюдала чуть ли не половина японцев, рыбка фугу тоже мгновенно прославилась. И если раньше её никто не ел, то теперь появилось множество желающих отведать опасного яства и тем самым испытать судьбу. Японцы даже сложили об этом песню, слова которой, как ни удивительно, напоминают слова поэмы, сложенной русским поэтом Пушкиным совсем по другому поводу. В моём вольном переводе эта японская песня звучит так: «Всё, что гибелью грозит, – альпинизм, ныряние в море, полное акул, поедание рыбки фугу, – для японского сердца таит неизъяснимые наслажденья».
С тех пор в Японии появилось множество ресторанов, где любители и знатоки блюда из фугу могут её отведать – на свой страх и риск. Правда, со временем специально обученные повара научились удалять из фугу яд, так что вероятность отравиться значительно снизилась. Но, увы, не исчезла совсем: около полусотни человек каждый год становятся жертвами экзотической снеди.
Кстати, о поварах. Они готовят только блюда из фугу. И учатся этому целых три года. А получая диплом повара, дают присягу, что в том случае, если кто-то из клиентов отравится приготовленной рыбой, обязуются доесть остатки. И, насколько мне известно, всегда выполняют эту клятву. Так что опасно быть не только едоком фугу, но и тем, кто её готовит. Лично я ни за что не стану есть это кушанье и уж точно не пойду учиться на «фугувого» повара. И вам не советую. А то, что многие японцы поступают вопреки моим советам, – так на то они и японцы!..





 

[в пампасы]

 

Электронные пампасы © 2017

Яндекс.Метрика